JPG - 20.1 ko
Photo site Atidma

ATIDMA SCOP SARL
210 rue du Bois
38140 Apprieu - France

Tel. +33 (0)6 69 27 45 38

E-mail : contact[at]atidma.fr

SIRET 484 937 487 000 45

Übersetzung, Übersetzer, Übersetzerinnen, Dolmetschen, Dolmetscher, Sprachen, Beglaubigung, Beglaubigten, Kostenvoranschlag, Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Frankreich, Grenoble, Glossare, Wörterbücher, Europa, Beglaubigter, Qualitätsgrundsätze, CEN Norm, Europäisches Komitee für Normung, Korrekturlesen, Orthopädie, Fachübersetzerinnen, Fachübersetzungen, Terminologie, Terminologisch, Norm NF EN 15038, Übersetzungs-Dienstleistungen - Dienstleistungsanforderungen
 
 Unsere Referenzen

Unsere Kunden sind sich der Qualität unserer Übersetzungen für die Produkte, die sie nach Frankreich und in andere Länder exportieren, bewusst. Deshalb schenken sie uns seit mehreren Jahren ihr Vertrauen.

Auf Anfrage können wir Ihnen Referenzen von Übersetzungen, die wir angefertigt haben, senden.

Unsere Kunden – Unternehmen, Presseagenturen, Kulturinstitutionen, Behörden, nichtstaatliche Organisationen und Übersetzungsagenturen – kommen aus allen Teilen der Welt.

Sie wissen, dass unsere Übersetzungen einen Mehrwert für ihre Produkte verschaffen und dass wir die Botschaft, die sie übermitteln wollen, so genau wie möglich ausdrücken. Deshalb sparen sie nicht mit anerkennenden Worten für unsere Arbeit.

Hier einige Kommentare:

"Vielen Dank nochmals für die beiden Übersetzungen! Der Kunde ist äusserst zufrieden. Bis zum nächsten Mal und freundliche Grüsse" Kontext: Übersetzungen im Bereich High-Tech

„Vielen Dank dafür, Frau P. , die den Auftrag an mich für Euch gegeben hat, ist sehr begeistert von der ÜB in GB und F. Sie ist selbst Französin und bittet das Lob an den Übersetzer von Euch zu geben….Sie wünscht sich für Ihre nächsten ÜB bitte immer den gleichen Übersetzer…da die Übersetzungen sehr gut sind!!!“ Kontext: Übersetzungen im Orthopädiebereich für einen großen deutschen Hersteller.

„Hallo Tania, Wir haben eben ein Feedback von Epson zu Ihrer Projektoren-Übersetzung erhalten. Epson war sehr zufrieden mit der Qualität.“ Kontext: Übersetzung einer Präsentationsbroschüre für Epson-Projektoren.

 “Je suis très satisfaite de la qualité des traductions que vous m’avez livrées hier. Aujourd’hui je recevrai probablement encore d’autres articles pour le même magazine. Est-ce que vous seriez disponible(s)?
Kontext: Übersetzung von Presseartikeln für eine Umwelt-Zeitschrift.

 
 Suchen